Syi’ir Tanpo Waton al-Magfurlah KH Abdurrahman Wachid (Gus Dur)

Syi'ir Tanpo Waton al-magfurlah KH Abdurrahman Wachid (Gus Dur)Syi’ir Tanpo Waton al-magfurlah KH Abdurrahman Wachid(Gus Dur).  Berikut adalah lirik syi’ir tanpo waton dengan terjemahan bebas ke dalam bahasa Indonesia. Tentunya makna dari terjemahan akan sedikit berbeda karena perbendaharaan bahasa jawa yang cukup kompleks untuk diterjemahkan kedalam bahasa Indonesia.

Ya rasulalla salamun alaik.ya rafi asyani waddaraji. (Wahai Utusan Allah, Semoga keselamatan tetap padamu. Wahai yang berbudi luhur dan bermartabat tinggi).

Atwatayyaji ratalalami.ya uhai laljuu diwal karami 2x. (Rasa kasihmu wahai pemimpin tetangga. Wahai ahli dermawan dan pemurah hati).

Ngawiti ingsun nglaras syi’iran.kelawan muji maring pengeran (Aku memulai melantunkan syai’ir, Dengan Memuji kepada Allah)

Kang paring rohmat lan kenikmatan.rino wengine tanpa pidungan 2x (Yang memberikan Rahmat dan Kenikmatan. Siang dan malam tanpa perhitungan)

Translate »